EN DE

VALORIZZARE IL PLURILINGUSIMO E L’ECOLOGIA LINGUISTICA ATTRAVERSO IL TRANSLANGUAGING

Renata Zanin, Giulia Consalvo, Lynn Mastellotto, Maria Gall

in collaborazione con

Angelika Pranter, Gertrud Fischnaller

Destinatari: studenti e studentesse UNIBZ, insegnanti L1 e L2 (scuola primaria)

Introduzione

Il progetto classi bilingui nell’Euregio (scuola primaria Innere Stadt e scuola primaria Altwilten a Innsbruck e scuola primaria Cognola a Trento) ha indicato una prima via verso il plurilinguismo. Questo modello verrà presentato e approfondito.

Le classi di oggi, in cui i bambini crescono ed imparano, sono caratterizzate da una sempre crescente eterogeneità linguistica. Lo confermano gli studi più recenti. Nonostante evidenze e conferme in tal senso, il sistema scolastico non si prende (ancora) formalmente carico dei bisogni linguistici di questi bambini. Le lingue di scolarizzazione, anche se più di una, non sempre coincidono con i repertori linguistici della classe.

Valorizzare la diversità linguistica dei bambini significa affermare il loro diritto ad essere compresi e a raccontarsi. Promuovere la competenza plurilingue anche al di fuori dei consueti box L1, L2… significa promuovere contemporaneamente la competenza interculturale, necessaria allo scambio, all’incontro e l’accoglienza – gli elementi costitutivi dell’educazione alla cittadinanza.

La scuola, inoltre, dovrebbe farsi promotrice di un ambiente di apprendimento in grado di bilanciare le competenze comunicative e quelle accademiche, all’interno di un continuum linguistico e didattico.

Il traslanguaging, inteso sia come strategia comunicativa individuale, sia come metodologia di insegnamento, può essere la chiave per creare un ambiente di apprendimento inclusivo, ma soprattutto efficace sul piano dell’acquisizione linguistica.

La proposta

Approfondimento teorico e pratico anche nell’ambito del progetto ‘TRANSLANG’, finanziato dal DAAD-Translanguaging con l’Università di Hildesheim (P.I. unibz Renata Zanin).

Serie di incontri per riflettere sull’organizzazione di spazi di apprendimento inclusivi dal punto di vista linguistico:

  • come esplorare e documentare la diversità linguistica di un gruppo classe (questionario sociolinguistico, silhouette linguistica, portfolio delle lingue…)
  • come valorizzare i diversi repertori linguistici nello schoolscape
  • come promuovere la competenza plurilingue e pluriculturale
  • come progettare e implementare le azioni didattiche
  • come organizzare un ambiente di apprendimento plurilingue (spazi, materiali ed attività)
  • come integrare le lingue di repertorio e le lingue di scolarizzazione
  • come bilanciare le competenze comunicative interpersonali e le competenze linguistico-accademiche
  • come promuovere attività di literacy disciplinare
  • riflettere su processi di alfabetizzazione in contesti plurilingui (alfabetizzazione sincrona)
  • come realizzare un curricolo interdisciplinare e plurilingue
  • come programmare e valutare percorsi di educazione linguistica atti a valorizzare la diversità linguistica

____________________

 

Incontri 2022:

Prof. Saverio Carpentieri e Dorothea Carpentieri: Presentazione “Classi bilingui”.

Visite a scuole:

Volksschule Altwilten Innsbruck, suola primaria Cognola, Trento e primary school Montessori, Bressanone.